Mostrar mensagens com a etiqueta Elbert Hubbard. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Elbert Hubbard. Mostrar todas as mensagens

sábado, 6 de julho de 2019

RELACIONADOS


No Google, a Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, responde:

«Se lendária, se verdadeira, a origem desta frase encontra-se ligada à guerra entre os Estados Unidos e a Espanha, nos finais do século passado, era presidente norte-americano William Mckinley.
A administração despótica e corrupta da Espanha sobre a ilha de Cuba levou a anos de insurreição dos cubanos contra a potência colonizadora.
Em 1895, uma facção de revolucionários apoderou-se da capital de Cuba e de boa parte do território. A retaliação, por parte dos Espanhóis, foi violenta e caracterizada por enormes atrocidades.
Em 1898, um navio de guerra dos Estados Unidos, o Maine, fundeado em Havana, com a missão de proteger os interesses americanos, explodiu com 200 pessoas a bordo.
Foi o rastilho para a declaração de guerra dos Estados Unidos (de resto, já entrevista quando vários senadores partilhavam da opinião de um deles, Albert Beveridge, que declarara: «Somos anglo-saxões e devemos obedecer ao nosso sangue e ocupar novos mercados e, se necessário, novas terras».)
A guerra foi rápida, 115 dias, apenas. A derrota da Espanha estabeleceu-se no Tratado de Paris, de 10 de Dezembro de 1898, e, por ele, as Filipinas e Porto Rico passaram para o domínio dos Estados Unidos.
Nesse período de guerra ocorreu o episódio que originou a frase (divulgada por Elbert Hulbard, em 1899).
Mackinley precisou de entrar em contacto com um dos chefes da guerrilha cubana. Chamou um tal Rowan e passou-lhe uma carta, dizendo que ela deveria ser entregue, em Cuba, a Garcia, o comandante rebelde.
Pelo que se conta, Rowan, sem nada perguntar, meteu a missiva numa bolsa impermeável e partiu para Cuba. Percorreu montes e vales, selvas e praias, mas, quatro dias depois, entregou a carta a Garcia e regressou aos Estados Unidos para dar conta da empresa ao seu presidente.
É, enfim, este o sentido da expressão: «Cumprir, eficazmente, uma missão, por mais difícil ou impossível que possa parecer.»

Tinha par aí uns 19/20 anos quando encontrei este folheto entre os livros da biblioteca do meu pai. Nunca dera por ele, da sua biblioteca comecei a ler Eça de Queiroz aos 14 anos e, claro, tive que o reler mais tarde e ainda hoje o leio, sempre com o mesmo gozo e encantamento. Tão pouco me recordo de alguma vez ouvir a expressão «levar a carta a Garcia». Mas a leitura do livrinho foi uma agradável surpresa. Uma mensagem simples: se alguém tem alguma coisa a fazer, que faça. E isso engloba que, provavelmente,  é necessário algum esforço para a sua concretização, mas o importante é fazer.

A terminar olivrinho, Elbert Hubbard escreve:

«O meu coração está com o homem que executa a tarefa que lhe incumbe, esteja o patrão ou não esteja na loja.
Ao homem, que, quando se lhe entrega uma carta para Garcia, obedientemente pega nela, sem fazer perguntas desnecessárias e sem a intenção oculta de a deitar na valeta mais próxima, ao homem que não faz outra coisa senão entregar essa carta.
O mundo chama por esses homens e, na verdade, o que é necessário é o homem que saiba levar Uma Carta para Garcia.»

Agarrado aos fascículos de Notícias do Bloqueio, estava a Carta para Garcia que há muito tempo, mas mesmo muito tempo, não lhe pegava.
Dos cinco netos que tenho, dois (um de 16 outro de 12 anos) estão em boa altura de saber dessa história de levar uma carta para Garcia.
Quando, por Agosto, arrancarem de férias, levarão o livrinho.
Mas isto de, nos tempos que correm, pôr filhos e netos a lerem. é uma tarefa árdua, quiçá inglória. Chegado aqui, lembro sempre o José Tolentino de Mendonça e é bom repetir o que ele diz, porque diz as coisas melhor do que eu:

« Conversava com uns amigos preocupados com o filho que anda agora pelos 17 anos. São ambos professores, os corredores de casa parecem uma biblioteca, mas o filho não lê um livro. Às vezes, dão por si a olhá-lo como se olha um estranho cuja língua e hábitos se ignoram. Não sabem como se formou o muro cultural que os separa. Veem-no horas e horas retido no ecrã do telemóvel, obsidiado por aquele retângulo brilhante, aos olhos deles fazendo nada. Lamentam o que lhes parece ser uma dependência, mas sentem-se impotentes. Quando tentam explicar-lhe que o ecrã é uma gaiola de vidro onde se deixa aprisionar, o filho levanta a cabeça, olha-os também sem entendê-los, mas sem intenção de substituir o que o ocupa por um livro qualquer. A primeira coisa de que me recordei — e que lhes disse — foi uma frase do escritor Gianni Rodari: “O verbo ler não suporta o imperativo.” Ler é uma atividade indissociável da curiosidade e do desejo. É preciso aprender a senti-la como uma necessidade interior, um gosto, uma alegria que pode até ser frívola e profunda ao mesmo tempo, um encontro a que nos dispomos sem porquê. Não basta uma ordem ou um conselho repetido. Falta uma iniciação que seja digna desse nome. E, a esse propósito, lembrei-lhes o que dizia Rubem Alves: que era pela cozinha que deveríamos sempre entrar numa sala de aulas, pois ensinar é a arte de despertar a fome em alguém.»

Legenda: Elbert Ubbard

OLHAR AS CAPAS



Uma Carta Para Garcia

Elbert Hubbard
Tradução: Dr. Faria de Vasconcelos
Seara Nova, Lisboa, Março de 1963

Em toda a guerra de Cuba há um homem que aparece no horizonte da minha memória como Marte no periélio.
Quando rebentou a guerra entre a Espanha e os Estados Unidos, era necessário entrar ràpidamente em comunicação com o chefe dos insurrectos. O general Garcia encontrava-se nas montanhas agrestes de Cuba, mas ninguém sabia onde. Não havia meio de comunicar com ele, nem pelo correio nem pelo telégrafo. O presidente dos Estados Unidos tinha de assegurara, com a maior urgência, a sua cooperação. Como proceder?
Alguém disse ao Presidente: «Há um homem que se chama Rowan, que talvez possa encontrar Garcia, se porventura há alguém que o possa fazer».
Mandou-se chamar Rowan e deu-se-lhe uma carta para entregar a Garcia. Rowan pegou na carta, guardou-a numa bolsa impermeável, colocou-a sobre o coração. Quatro dias depois desembarcou, de noite, dum pequeno barco na costa de Cuba e internou-se no mato. Ao cabo de três semanas saiu pelo outro lado da ilha, depois de ter atravessado a pé um país hostil de ter entregado a carta a Garcia.
Não é contar como ele fez tudo isso que eu pretendo.
O ponto que eu desejo contar é este: o presidente Mac Kinley deu uma carta a Rowan para a entregar a Garcia. Rowan pegou na carta e não perguntou: «Onde é que ele se encontra?»