A Odisseia de Edward Tulane
Kate DiCamillo
Tradução: Telma
Pires
Capa: Bagram
Ibatoulline
Ilustrações:
Bagram Ibatoulline
Edições
Gailivro, Lisboa, Outubro de 2007
Era uma vez um coelho de porcelana que fora muito
amado por uma menina. Um dia, o coelho partiu numa viagem pelo oceano, caiu
borda fora e foi salvo por um pescador. Enterraram-no no lixo e foi encontrado por
uma pequena cadela. Vagueou durante muito tempo acompanhado por amigos
vagabundos e trabalhou durante um curto espaço de tempo como espantalho.
Era uma vez um coelho que amou uma criança e a viu
morrer.
Esse mesmo coelho dançou nas ruas de Memphis.
Quebraram-lhe a cabeça em vinte e um pedaços e foi restaurado por um médico de
bonecas.
O coelho jurou a si mesmo que nunca mais iria cometer
o erro de voltar a amar.
Era uma vez um coelho que dançava num jardim
primaveril com a filha da, agora, mulher que tanto o amara no início da sua
odisseia. A pequena criança andava à roda com o coelho. Por vezes, os dois
moviam-se tão rápido que parecia que iam descolar e levantar voo. Outras vezes,
parecia que ambos, simplesmente, possuíam asas.
Certa vez, oh maravilhosa vez, um coelho encontrou o
seu caminho de regresso a casa!
Sem comentários:
Enviar um comentário