domingo, 22 de outubro de 2023

O OUTRO LADO DAS ESTANTES


Algumas das estantes da Biblioteca da Casa guardam livros em francês e inglês. Nunca me entendi com o francês. Nos meus tempos de rapaz havia uma lengalenga: «Era uma vez/Um gato maltês/Tocava piano/E falava francês/Queres que te conte outra vez?/Era uma vez/Um gato maltês/Saltou-te às barbas/Não sei que te fez/Queres que te conte outra vez?» 

O inglês sempre foi de «marinheiro Cais-do-Sidré» e nunca deu ler livros.

O meu pai, também o meu avô,  é que se entendia com o Francês.  O meu avõ chegou a traduzir romances de Anatole France que nos deixou em cadernos pautados escritos à mão. Também fazem parte da Biblioteca da Casa. Um dia se falará desses cadernos.

Este livro de Poemas de Baudelaire pertence à Colecção Flambeu, textos dos melhores escritores, editada pela Livraria Hachette, Paris 1951.

O meu pai, após almoços/jantares bem regados, amiúde citava Baudelaire: «no fundo das garrafas vazias fica sempre uma tristeza cinzenta.»

Copio agora o poema Le Vin des Amants, do livro com o mesmo nome, que está incluído nesta Antologia de Baudelaire.  

 Le vin des amants

Aujourd’hui l’espace est splendide !
Sans mors, sans éperons, sans afrontamento
Partons à cheval sur le vin
Pour un ciel féerique et divin !

Comme deux anges que torture
Une implacable calenture,
Dans le bleu cristal du matin
Suivons le mirage lointain !

Mollement balancés sur l’aile
Du tourbillon intelligent,
Dans un délire parallèle,

Ma soeur, côte à côte nageant,
Nous fuirons sans repos ni trêves
Vers le paradis de mes rêves !

Sem comentários: